Keine exakte Übersetzung gefunden für بطريق مشروع

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بطريق مشروع

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tu sais, quand j'imagine être dans une voiture avec toi, ce n'est pas exactement ce que j'avais en tête.
    اقترضتها، بطريقة غير مشروعة
  • "Saviez-vous quelque chose concernant - les fonds extorqués illégalement par votre père ?"
    ."نقل والدك للأموال بطريقة غير مشروعة - .لا -
  • • La réforme devrait répondre aux problèmes contemporains de façon légitime et judicieuse;
    • يجب أن يتوازى الإصلاح مع التحديات القائمة اليوم من أجل مواجهتها بطريقة مشروعة وفعالة.
  • Dans le système multilatéral, la négociation et le consensus constituent des outils permettant de créer des régimes internationaux qui encouragent la mondialisation de manière légitime et efficace.
    وفي إطار النظام المتعدد الأطراف، تمثل المفاوضات وتوافق الآراء أدوات لتشجيع العولمة بطريقة مشروعة وفعالة.
  • Dans la plupart des pays, les médicaments contenant des STA qui étaient prescrits par les médecins étaient régulièrement soumis à des contrôles.
    وتجري بانتظام في معظم البلدان عمليات مراقبة للأدوية الموصوفة بطريقة مشروعة وتحتوي على منشّطات أمفيتامينية.
  • Le terrorisme peut souvent être financé au moyen de revenus acquis de manière légitime.
    وكثيرا ما يكون من الممكن تمويل الإرهاب من إيرادات محققة بطريق مشروع.
  • Cela peut être dû au fait que les quantités fabriquées licitement et celles utilisées à des fins thérapeutiques sont faibles.
    ولعل الأمر راجع إلى قلة الكم المصنوع منه بطريقة مشروعة وانخفاض حجم استخداماته العلاجية.
  • Et au lieu de pratiquer la loi, tu as décidé d'ouvrir un casino illégal.
    وبدلاً من ممارسة القانون قررت فتح كازينو بطريقة غير مشروعة
  • Je me rappelle qu'on manifestait pacifiquement et légalement contre la guerre du Vietnam !
    أتذكر أناسا يحتجون بطريقة سلمية ومشروعة ضد حرب فيتنام
  • Le Conseil considère qu'il importe d'aider à prévenir les futurs conflits en s'attaquant à leurs causes profondes par des moyens légitimes et avec impartialité.
    ”ويسلِّم مجلس الأمن بأهمية المساعدة في منع نشوب الصراعات في المستقبل من خلال معالجة أسبابها الجذرية بطريقة مشروعة وعادلة.